Untitled (eye), 2008
Rubber, pins
115.5 x 109 in / 293.5 x 277 cm

A field of 1,155 rubber pieces of the word 'eye' in English, Hebrew, Arabic and Yiddish. The form is based on the shape created when separating Venetian blinds. The word in Hebrew and Arabic is exactly the same. Yiddish is written in Hebrew script but is a primarily old German dialect. The Yiddish word for eye is 'oig.'

Project Created: 
October 2008

Kiss, 2007
Rubber, 892 pins
67.5" x 67.5" / 180 x 180 cm

Kiss is made of two transposed grids. The word Kiss appears in English, Arabic (qobla) and Hebrew (neshika). One grid of words hangs against the wall in the reading direction. The second grid of word hangs at the tip of the pins against reading direction. Thus the kisses breathe on each other at the distance of the pin. The words are organized spontaneously and form all nine possible combinations between the languages. The work is lit by several shades of white light to generate a third system of relationships that emerges from the overlapping shadows.

Project Created: 
February 2007

Lemon, 2008
Rubber and pins
Approx. 50 x 50 in / 127 x 127 cm

Lemon is a meticulous construction made from the word lemon in forty languages. Hundreds of words cut from rubber are glued together to form a surface that at once references topographic aerial view and domestic craft, specifically crochet. The work touches on the territorial properties of language. From Japan to Latin America through the Mediterranean, in these forty languages the word ‘lemon’ has a similar pronunciation. The word presents evidence of human activity: Trade, conquer and migration. Lemon includes the first line from the poem "Perfection" by Williams Carlos Williams. Williams’ apple is replaced with lemon: “Oh lovely apple lemon! Beautiful and completely rotten, [...]”

Project Created: 
November 2008

White/Binary, 2009
Rubber and loctite on wood
22 x 22 in / 55 x 55 cm

White/Binary is inspired by two spiritual sources. First, Malevich’s Suprematist Composition: White on White from 1918. Malevich described his aesthetic theory, Suprematism, as "the supremacy of pure feeling or perception in the pictorial arts." The second source is a Talmudic commentary that suggests that an idea can exist in two contradicting states – be a truth and a parable at the same time. In popular quantum physics this can be translated into the state where an element exist as a particle and a wave at the same time.

Project Created: 
May 2009
Syndicate content